Certified Translation

Language JEM specialises in the certified translation of official documents for UK government authorities, public institutions and other official uses.

UK Home Office, UK Visas & Immigration (UKVI), UK Border Agency, HMRC, UK General Medical Council, UK Passport Office, Foreign & Commonwealth Office

Sample_Birth_Certificate_EN.png
Sample_Marriage_Certificate_EN.png
Sample_Death_Certificate_EN.png
Sample_Divorce_Certificate_EN.png
Sample_University Diploma Certificate_EN.png
 

PROFESSIONAL TRANSLATION OF OFFICIAL DOCUMENTS BY A QUALIFIED TRANSLATOR

When you submit a document that is not in English or Welsh for official purposes, the UK authorities require a fully-certified original translation that can be independently verified. So, if you are applying for a UK Visa, British passport or conducting other official business with UK government and public institutions, then you may need to get a certified translation carried out by an accredited person.

The UK does not have an official system of ‘sworn' or ‘certified' translators accredited by a particular body. However, translations required for official purposes – such as birth, death and marriage certificates, legal documents, academic diplomas, etc. can be ‘self-certified' by members of professional translation bodies, such as the CIOL.

Language JEM’s founder, Jemma Pullen, is a Full Member (MCIL) of the Chartered Instutitute of Linguists (CIOL) with Chartered Linguist status providing certified translations of Russian and Czech documents into English suitable for UK government and official purposes.
Member check: https://www.ciol.org.uk/translator/profile/28301/36/6437

 
 

GETTING A CERTIFIED TRANSLATION OF FOREIGN DOCUMENTS IN THE UK

Language JEM can provide certified translations that comply with the following requirements:

  • done by a professionally qualified translator who is a member of a professional body: Jemma Pullen BA (Hons) DipTransIoLET CIOL MCIL

  • include the full name and contact details of the translator

  • include confirmation from the translator that it is a ‘true and accurate translation of the original document’

  • include the date of the translation

  • include the translator’s signature

  • are on headed paper with the CIOL logo and the translator’s own official stamp

Visa applications and other immigration or official matters may be refused, rejected or delayed if the translation does not meet exact requirements. And different authorities and institutions can have different requirements. So, it is a good idea for you to double check what the exact requirements are of the organisation requesting the certified translation. Then be sure let the us know these details when commissioning a certified translation from Langauge JEM. Bear in mind that certified translations usually take a bit longer and cost a bit more than standard translations – especially when working on original physical documents and posting out printed and stamped documentation.

 

FORMAL TRANSLATION OF OFFICIAL DOCUMENTS

Here at Language JEM we can provide certified translations of the supporting documents you may need to apply for a UK Visitor Visa, Work Visa, Business Visa, Study Visa, Family Visa, Settlement Visa Transit Visa, British passport as a foreigner and any other immigration translation you may need. We have experience and expertise to translate the following types of Russian and Czech documents into English (UK) for immigration and official purposes:

Financial documents

  • Bank statements

  • Building society books

  • Proof of earnings, such as payslips and paycheques

  • Letters from employer confirming employment and salary details

Residence documents

  • Confirmation of legal residence

  • Certificate of temporary residence

  • Long-term residence permit

  • Proof of asylum status

IDENTIFICATION DOCUMENTS

  • Nationals ID cards

  • Travel documents

  • Passports

  • Proof of name change/Deed Poll

  • Driver’s licences

births

  • Birth certificates

  • Adoption papers

  • Signed permission letters from parent(s) for under 18s

  • Paternity orders

  • Acknowledgement of Paternity/Denial of Paternity

  • Declaration of Parentage

  • Custody/Child Support agreements

deaths

  • Death certificates

  • Autopsy reports

MarriageS

  • Marriage certificate

  • Divorce papers

  • Decree Nisi/Decree Absolute

  • Letter from a register office

Details of employment or studies

  • Letters from employers and education providers (colleges, universities, schools, institutes)

  • Copies of academic achievements: diplomas, certificates, degree certificates, examination certificates, vocational qualifications

  • Legal agreements

  • Power of attorney

MEDICAL DOCUMENTS

  • Medical records (when visiting for private medical treatment)

  • Medical insurance documents/Medical health insurance card

  • Hospital bills

CRIMINAL DOCUMENTS

  • Crime reports

  • Extracts from the criminal register

  • Criminal record checks